美国电影协会百佳电影台词「美国电影协会百大经典电影台词上」

来源:TVB影视大全人气:653更新:2023-02-01 21:03:05

美国电影协会百大经典电影台词(上)

(2005)

1. Frankly, my dear, I don't give adamn.

—— 乱世佳人(Gone with the Wind, 1939)

演员:克拉克.盖博(饰瑞特.巴特勒)

“坦白地说,亲爱的,我不在乎。”

影片结尾,瑞特决意离开,斯嘉丽苦苦哀求:“你要是走了,我该去哪里?我该怎么办?”瑞特冷冷地扔下这句话扬长而去。

当年本片制片人由于这句粗话而被罚款5000美元。而现在,一部电影中如果没有damn, shit, fxxk等词汇,简直都不好意思说自己是好莱坞电影。

如果考虑货币贬值因素,本片是有史以来票房最高的影片,即便是《泰坦尼克》也无法与之相比。

2. I'm going to make him an offer hecan't refuse.

—— 教父(The Godfather, 1972)

演员:马龙.白兰度(饰维托.唐.克莱昂)

“我会开出一个他无法拒绝的条件。”

影片开头,庄尼到教父家中求助,希望帮他成为一部电影的主演。教父非常自信地用这句话安慰庄尼,叫他放心。影片后期迈克尔接管家族事务后,在处理拉斯维加斯赌场事务时也引用了父亲的这句话,表明他已成长为新一代教父。

3. You don't understand! I coulda hadclass. I coulda been a contender. I could've been somebody, instead of a bum,which is what I am.

—— 码头风云(On the Waterfront, 1954)

演员:马龙.白兰度(饰泰瑞)

“你不明白!我本可以有所建树。我本可以挑战拳王。我本可以扬名一方,而不是像现在这样沦为街头混混。”

哥哥劝说泰瑞向工会头目屈服,泰瑞愤怒地指责哥哥当初命令他在拳击比赛中放水,使他成为一个一事无成的小混混。

在《愤怒的公牛》中,罗伯特德尼罗饰演的退役拳手杰克拉莫塔对着镜子引用了这段台词。

4. Toto, I've got a feeling we're not inKansasanymore.

—— 绿野仙踪(The Wizard of OZ, 1939)

演员:朱迪.嘉兰(饰多萝西)

“托托,我感觉我们已经不在堪萨斯了。”

多萝西初到OZ国的第一句话。影片中在堪萨斯的画面都是黑白的,到OZ国之后转为彩色。

本片在影史上具有极其重要的地位,被美国电影协会评为十大幻想片第一位。

5. Here's looking at you, kid.

—— 卡萨布兰卡(Casablanca, 1942)

演员:亨弗莱.鲍嘉(饰瑞克)

“永志不忘,小鬼。”

这是瑞克跟伊尔莎在一起时常说的一句话,在影片中出现了4次,分别是巴黎相识、车站离别、酒吧重聚、机场告别这4个重要时刻。这句台词并非出自原始剧本,而是拍摄间隙亨弗莱.鲍嘉教英格丽.褒曼打牌时常说的一句话。要打动女孩的芳心,这样一句情话是必不可少的,而且要经常对她说,这样才能让她记住你一辈子。

6. Go ahead, make my day.

—— 拨云见日(Sudden Impact, 1983)

演员:克林特.伊斯特伍德(饰哈利.卡拉汉)

“继续啊,让我高兴高兴。”

卡拉汉警官面对餐厅里劫持人质的歹徒,冷冰冰地说了这么一句话。结果歹徒慑于他的气势,乖乖的放下了手中的枪。

《拨云见日》是《警探哈利》系列的第四集。该系列的主角卡拉汉警官是一位行事乖张不受法律的条条框框约束的新派警察。

7. All right, Mr. DeMille, I'm ready formy close-up.

—— 日落大道(Sunset Blvd., 1950)

演员:格洛丽亚.斯文森(饰诺玛.戴斯蒙德)

“好了,德米尔先生,我已经准备好拍特写了。”

值得一提的是,在这部以好莱坞为背景的影片中,几乎所有角色都与演员现实中的情况吻合。电影中男主角是个不得志的编剧,而演员威廉霍登当时是一位不得志的演员;女主角诺玛是过气女明星,她的仆人兼前夫是位导演,现实中他们正是一对有过合作的演员和导演;诺玛的老朋友德米勒,现实中就是一位著名导演,作品有第25届奥斯卡最佳影片《戏王之王》和著名的《十诫》;另外影片中跟诺玛一起打牌的老朋友也都是由当时好莱坞的著名人士客串的。

8. May the Force be with you.

—— 星球大战(Star Wars, 1977)

演员:哈里森.福特(饰汉.索罗)

“愿原力与你同在。”

星球大战的标志性台词,出现在此后的每一部续集中。

9. Fasten your seatbelts. It's going tobe a bumpy night.

—— 彗星美人(All About Eve, 1950)

演员:贝蒂.戴维斯(饰玛戈)

“系好你们的安全带。这将是一个颠簸的夜晚。”

玛戈是位性格直率脾气暴躁的女明星(贝蒂戴维斯的本色演出)。在一次聚会上,与会的嘉宾各怀心事,而心直口快的玛戈则毫无顾忌地说了出来。

10. You talking to me?

—— 出租车司机(Taxi Driver, 1976)

演员:罗伯特.德.尼罗(饰特拉维斯)

“你在跟我说话?”

特拉维斯是一位越战退伍军人,渴望与周围的人沟通。影片中他对着镜子反复练习拔枪的动作,幻想自己是个大人物。

当时年仅15岁的朱迪.福斯特在本片中饰演一个雏妓。1981年她的一位疯狂影迷欣克利为了引起她的注意,模仿影片中的情节行刺了当时的总统里根。

11. What we've got here is failure tocommunicate.

—— 铁窗喋血(Cool Hand Luke, 1967)

演员:Strother Martin(饰监狱长),保罗.纽曼(饰卢克)

“我们完全无法沟通。”

卢克第一次逃跑被抓回来后,监狱长警告其他犯人不要逃跑,便以这句台词作为他的开场白。影片结尾卢克被包围时重复了这句台词。这句话现在仍经常用来表示对态度强硬的对手的拒绝,而且通常模仿影片中的监狱长以懒洋洋的南方口音说出。

12. I love the smell of napalm in themorning.

—— 现代启示录(Apocalypse Now, 1979)

演员:罗伯特.杜瓦尔(饰Kilgore中校)

“我喜欢早晨汽油弹的味道。”

中校下令用飞机投掷汽油弹烧掉森林,只是为了压制越共的火力让他冲浪。说这句话的时候,他正悠闲地坐在枪林弹雨的战场上。

13. Love means never having to sayyou're sorry.

—— 爱情故事(Love Story, 1970)

演员:Ali MacGraw(饰JenniferCavalleri),Ryan O'Neal(饰OliverBarrett IV)

“爱意味着永远不必说抱歉。”

影片中男女主角先后都说过这句台词。这句台词后来被许多影视作品所引用。

14. The stuff that dreams are made of.

—— 马耳他之鹰(The Maltese Falcon, 1941)

演员:亨弗莱.鲍嘉(山姆.斯贝德)

“用来制造梦想的材料。”

山姆.斯贝德是一位私家侦探,受一位贵妇的委托寻找她失踪的妹妹。结果随着调查的深入,案件牵扯到了好几伙人对一件宝物(马耳他之鹰)的争夺,许多人为此丧命。影片结尾,一个警察问山姆马耳他之鹰是用什么材料制成的,山姆意味深长地用这句话作为回答。

15. E.T. phone home.

—— 外星人ET(E.T. The Extra-Terrestrial)

演员(配音):Pat Welsh(E.T.)

“E.T.打电话回家。”

这是E.T.学会的第一句话,也是E.T.复活后说的第一句话。20周年纪念版中,在E.T说出"E.T.phone home"的段落中,使用了计算机技术使得E.T.的嘴唇动作与台词相符。

16. They call me Mister Tibbs!

—— 炎热的夜晚(In the Heat of the Night, 1967)

演员:西德尼.波蒂埃(饰维吉尔.提布斯)

“他们叫我提布斯先生!”

西德尼.波蒂埃是第一位黑人奥斯卡影帝,他拍摄过许多反映种族歧视问题的影片。本片中他掌掴白人的镜头,以及在《猜猜谁来吃晚餐》中与白人女性接吻的镜头,都在当时引起了很大反响。

17. Rosebud.

—— 公民凯恩(Citizen Kane, 1941)

演员:奥森.威尔斯(饰查尔斯.福斯特.凯恩)

影片中凯恩的原形是当时的报业大王赫斯特,而“Rosebud”据传是赫斯特对他情妇身上某一最隐私部位的昵称。

18. Made it, Ma! Top of the world!

—— 白热杀机(White Heat, 1949)

演员:詹姆斯.卡格尼(饰亚瑟.科迪.贾瑞特)

“成功了,妈妈!世界之巅!”

科迪是一个心狠手辣胆大包天的黑帮头目,但他却对自己的母亲敬若神明。“to the topof the world”是母亲对他常说的一句话。影片结尾,科迪被警察团团包围,在走投无路的情况下,他高呼这句台词举枪引爆了脚下的油罐。

19. I'm as mad as hell, and I'm notgoing to take this anymore!

—— 电视台风云(Network, 1976)

演员:彼得.芬奇(饰霍华德.比尔)

“我彻底疯了,我再也不能忍受下去了。”

比尔是电视台资深主持人,得知自己即将被解雇后,在直播节目中发泄不满。没想到观众反应出奇的好,于是电视台重新让他主持节目。比尔在节目中的标志性动作就是高呼这句台词,然后倒在地上装死。后来在一次影片的宣传活动中他因心脏病突发过世,使他成为第一位在死后获得奥斯卡奖的演员(另一位是今年的希斯莱杰)。

20. Louis, I think this is the beginningof a beautiful friendship.

—— 卡萨布兰卡(Casablanca, 1942)

演员:亨弗莱.鲍嘉(饰瑞克)

“路易斯,我想这是一段美好友谊的开端。”

影片的最后一句台词。警长路易斯在瑞克的影响下决定不再当德国人的走狗。

21. A census taker once tried to testme. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti.

——沉默的羔羊(The Silence of the Lamb, 1991)

演员:安东尼.霍普金斯(汉尼拔.莱克特)

“一个户籍调查员曾试图测试我。我把他的肝就着蚕豆和红葡萄酒吃了。”

汉尼拔以平静的口吻说出这句台词,令观众毛骨悚然。

本片是奥斯卡历史上仅有的3部获得“大满贯”(最佳影片,最佳导演,最佳编剧,最佳男女主角)的影片之一,而安东尼.霍普金斯也成为出场时间最短的奥斯卡影帝。

22. Bond. James Bond.

—— 诺博士(Dr. No, 1962)

演员:肖恩.康纳利(饰詹姆斯.邦德)

007的标志性台词。

23. There's no place like home.

—— 绿野仙踪(The Wizard of OZ, 1939)

演员:朱迪.嘉兰(饰多萝西)

“什么地方都不如家好。”

这是北方女巫送多萝西回家时念的咒语,之后昏迷中的多萝西喃喃地念着这句话睁开了眼睛。

24. I am big! It's the pictures that gotsmall.

—— 日落大道(Sunset Blvd., 1950)

演员:格洛丽亚.斯文森(饰诺玛.戴斯蒙德)

“我现在还是大明星!是默片没落了。”

为躲避警察而闯进诺玛家里的失意编剧乔认出诺玛是以前的默片明星,诺玛反驳说她现在还是大明星,没落的是电影本身。这句台词将诺玛狂妄自大的性格表现得淋漓尽致。

25. Show me the money!

—— 征服情海(Jerry Maguire, 1996)

演员:小库巴.古丁(饰罗德.泰德威尔)

“拿钱给我看!”

被公司解雇的体育经纪人杰瑞.马圭尔拼命打电话试图留住自己的客户,罗嗦的橄榄球运动员罗德提出的条件是杰瑞必须“让他看到钱”。这句话后来变得非常流行,著名的电脑游戏《星际争霸》中加钱的秘籍就是这句台词。

26. Why don't you come up sometime andsee me?

—— 侬本多情(She Done Him Wrong, 1933)

演员:梅.威斯特(露夫人)

“你干嘛不常来看看我呢?”

露夫人是一家夜总会的老板,生性风骚,喜欢周旋在许多情人之间。影片中当她看到年轻英俊的萨吉时便用这句台词跟他调情。这句台词还出现在她的其他一些电影中。

本片上映半年后美国国家道德审查会就成立了,根据官方的说法,梅.威斯特和她的这部电影是该组织成立的主要原因之一。

27. I'm walking here! I'm walking here!

—— 午夜牛郎(Midnight Cowboy, 1969)

演员:达斯丁.霍夫曼(饰"Ratso"Rizzo)

Ratso是个街头骗子,影片中有个镜头是他和另一位男主角乔一起过马路,差点被一辆计程车撞到。这个镜头据说是即兴发挥的,达斯丁.霍夫曼说他本来想说的是:“我们这里在拍电影。”结果说出来的却是现在这句著名的台词。

—— 卡萨布兰卡(Casablanca, 1942)

演员:英格丽.褒曼(饰伊尔莎)

“弹吧,山姆。弹‘时光飞逝’。”

伊尔莎和丈夫一起走进瑞克的酒吧,当她认出山姆后,便请他弹这首以前和瑞克在一起时经常听他弹奏的曲子。

29. You can't handle the truth!

—— 好人寥寥(A Few Good Men, 1992)

演员:杰克.尼科尔森(饰内森.杰萨普上校)

“你担当不起真相!”

律师丹尼尔(汤姆.克鲁斯饰)为两名涉嫌杀害战友的海军陆战队士兵辩护。在法庭上,丹尼尔要求上校说出真相,狂妄的上校冲着丹尼尔大喊:“你担当不起真相!”。

30. I want to be alone.

—— 大饭店(Grand Hotel, 1932)

演员:葛丽泰.嘉宝(饰格鲁辛斯卡娅)

“我想一个人呆着。”

演员格鲁辛斯卡娅由于观众反应平淡而心灰意冷,不愿意再去剧院。这句著名台词可以说是葛丽泰.嘉宝的个人宣言。她在年仅36岁事业如日中天时突然宣布息影,并一个人隐居在纽约的公寓中,与电视机为伴,不接受采访,也不接受任何人的求婚,独自一人终老。因此包括她的好友在内的很多人都怀疑她是同性恋。

31. After all, tomorrow is another day!

—— 乱世佳人(Gone with the Wind, 1939)

演员:费雯丽(饰斯嘉丽.奥哈拉)

“毕竟,明天又是新的一天!”

被丈夫瑞特抛弃的斯嘉丽瘫倒在楼梯上伤心欲绝。但是一想到故乡塔拉,她的脸上又充满了希望。

32. Round up the usual suspects.

—— 卡萨布兰卡(Casablanca, 1942)

演员:克劳德.瑞恩斯(饰雷诺警长)

“围捕嫌犯。”

33. I'll have what she's having.

—— 当哈利遇到莎莉(When Harry Met Sally, 1989)

演员:埃斯特尔.瑞纳(饰餐厅顾客)

“给我来份和她一样的。”

梅格.瑞恩饰演的女主角莎莉和男主角哈利一起在餐厅用餐。两人谈起性爱话题,为了反驳哈利,莎莉在餐厅里当众开始假装性高潮。旁边一桌上的女顾客见状立即叫来侍者:“给我来份和她一样的。”顺便一提,这位女顾客的扮演者是导演的母亲。

34. You know how to whistle, don't you,Steve? You just put your lips together and blow.

—— 逃亡(To Have and Have Not, 1944)

演员:劳伦.巴考尔(饰玛丽.布朗宁)

“你知道怎么吹口哨,是吗,斯蒂夫?只要把嘴唇闭上然后吹气就行了。”

这句台词是女主角劳伦巴考对亨弗莱鲍嘉说的。两人在影片摄制过程中坠入爱河,后来成为夫妻。后来在亨弗莱鲍嘉的葬礼上,劳伦巴考在他的棺材里放了一只口哨,以纪念两人在本片中的相识。

按照原始剧本,劳伦巴考的戏份并不多,女主角其实应该是扮演自由法国组织成员的DoloresMoran。借助与亨弗莱鲍嘉的恋情,剧组增加了劳伦巴考的戏份,把她提升为女主角。Moran与本片导演霍华德霍克之间也有绯闻,从第一女主角降格为女配角对她来说这真是件很郁闷的事。不过如果按照原著进行拍摄的话,剧情与卡萨布兰卡就太过雷同了。本片的两位编剧(欧内斯特海明威和威廉福克纳)都是诺贝尔文学奖获得者,导演在拍摄时居然对剧本大肆窜改,不知两人作何感想。

35. You're gonna need a bigger boat.

—— 大白鲨(Jaws, 1975)

演员:罗伊.施耐德(饰布罗迪警长)

“你需要一艘更大的船。”

站在甲板上的警长看到大白鲨,吓得退回船舱,对同伴说:“你需要一艘更大的船。”

36. Badges? We ain't got no badges! Wedon't need no badges! I don't have to show you any stinking badges!

—— 碧血金砂(The Treasure of the Sierra Madre, 1948)

演员:阿方索.贝多亚(饰墨西哥匪首)

“警徽?我们没有警徽!我们不需要警徽!我用不着给你看什么臭警徽!”

三个淘金者在深山里遭遇了一群墨西哥匪徒,匪首想冒充墨西哥警察,亨弗莱.鲍嘉饰演的弗瑞德要求他出示警徽,于是对方恼羞成怒。

37. I'll be back.

—— 终结者(The Terminator, 1984)

演员:阿诺德.施瓦辛格(饰T800)

“我会回来的。”

这句台词出现在T800被拒绝进入警察局时,随后他开着卡车冲进了警局。这也是州长的标志性台词,在他后来的许多影片中都曾出现过,包括《独闯龙潭》、《全面回忆》、《第六日》、《终结者2》等。

38. Today, I consider myself theluckiest man on the face of the earth.

—— 扬基的骄傲(The Pride of the Yankees, 1942)

演员:加里.库柏(饰鲁.盖瑞)

“今天,我认为自己是地球表面最幸运的人。”

本片是纽约洋基队传奇巨星鲁.盖瑞的传记片,这句台词出自他退役前在洋基体育场的著名演讲。鲁.盖瑞曾连续参加2130场比赛,并创造过单场4次全垒打的记录。1939年,年仅37岁的他死于以他名字命名的鲁盖瑞氏症。本片在他死后17个月上映,影片中许多演员是当时洋基队的现役球员,包括著名的贝比.鲁斯。

39. If you build it, he will come.

—— 梦幻之地(Field of Dreams, 1989)

演员:瑞.利奥塔(饰“光脚”乔.杰克逊)

“你造好了,他就会来。”

主角瑞(凯文.科斯特纳饰)的父亲是个棒球运动员,瑞少年时便与父亲失和。成年后的瑞带着老婆孩子到乡下经营农场。有一天他在麦田里听到有个神秘的声音说“你建成了他就会来。”于是他不顾别人的反对,决定在自己的玉米田里建造一个棒球场。后来他的偶像“光脚乔”带许多著名球员过来打球,还让他见到了自己的父亲,两人多年的心结得以解开。

40. Mama always said life was like a boxof chocolates. You never know what you're gonna get.

—— 阿甘正传(Forrest Gump, 1994)

演员:汤姆.汉克斯(弗瑞斯特.甘)

“妈妈总是说,生活就像一盒巧克力,你永远不知道你会得到什么。”

未来是不确定的,永远不要放弃对生活的希望。

41. We rob banks.

—— 雌雄大盗(Bonnie and Clyde, 1967)

演员:沃伦.比蒂(饰克莱德.巴罗),费.唐娜薇(饰邦尼.帕克)

“我们是抢银行的。”

邦尼和克莱德在一间无人的农家屋内过夜。第二天醒来见到房子的主人,得知房子被抵押给银行,由于还不出钱,已被银行没收。克莱德便把枪借给他,让他射击银行的告示牌泄愤。当克莱德被问起从事的职业时,他微笑着回答:“我们是抢银行的。”邦尼非常崇拜克莱德的肆无忌惮,后来她在邀新伙伴加入时也说了这句话。

42. Plastics.

—— 毕业生(The Graduate, 1967)

演员:沃特.布鲁克(饰马圭尔先生)

在为本举行的庆祝宴会上,父亲的合伙人马圭尔先生特意把本叫到一边,郑重地建议他从事塑胶业。在本片上映后的一年间,塑胶制造业非常兴旺,不少人认为与这句台词有关。

43. We'll always have Paris.

—— 卡萨布兰卡(Casablanca, 1942)

演员:亨弗莱.鲍嘉(饰瑞克)

“我们将永远拥有巴黎(的美好时光)”

瑞克在机场与伊尔莎依依惜别,用这句话安慰伊尔莎。如果你与情人分手时不知道该说什么,就用这句话吧。

44. I see dead people.

—— 第六感(The Sixth Sense, 1999)

演员:哈利.乔.奥斯蒙特(饰科尔.希尔)

“我能看见死人。”

科尔对克罗医生(布鲁斯.威利斯饰)说过这句话,后者却不以为意。影片接近尾声时,医生终于明白了这句话的含义。

这部成本4千万美元的电影全球票房超过6亿,出人意料的结局是其成功的关键。

45. Stella! Hey, Stella!

—— 欲望号街车(A Streetcar Named Desire, 1951)

演员:马龙.白兰度(饰斯丹利.柯瓦斯基)

性格暴躁的斯丹利经常对斯黛拉发火,每次斯黛拉都原谅了他。影片结尾斯丹利逼走布兰琪之后,斯黛拉不顾丈夫绝望的呐喊,决意抱着刚出生的婴儿永远离开。

马龙.白兰度在本片中的表演非常杰出,可以说开创了现代“生活化”表演的先河。在此之前的表演都类似于舞台表演,演员们竭力保持自己的“绅士”或“淑女”形象。本片获得了奥斯卡4项表演奖中的3项,唯独最被大家看好的马龙.白兰度在影帝的争夺中惜败给了亨弗莱.鲍嘉(非洲女王号)。这也是后者唯一的一个影帝称号,多少有点照顾的成分——对于这位最伟大的男演员来说,一个奥斯卡奖都没有的话也太说不过去了。

46. Oh, Jerry, don't let's ask for themoon. We have the stars.

—— 扬帆(Now, Voyager, 1942)

演员:贝蒂.戴维斯(饰夏洛特.威尔)

“哦,杰瑞,不用追寻月亮。我们已经有星星了。”

夏洛特和有妇之夫杰瑞互相倾心却无法结合。杰瑞问她是否感到快乐,夏洛特用这句话作为回答。其含义类似于“不求天长地久,但求曾经拥有。”

47. Shane. Shane. Come back!

—— 原野奇侠(Shane, 1953)

演员:布兰登.德.瓦尔德(饰乔伊.斯塔瑞)

Shane帮助斯塔瑞一家消灭了小镇上的恶势力,当他离开小镇时,小男孩在他身后大声呼唤他回来。Shane是著名的西部英雄形象。

48. Well, nobody's perfect.

—— 热情似火(Some Like It Hot, 1959)

演员:乔.E.布朗(饰奥斯古德.菲尔丁三世)

富翁奥斯古德.菲尔丁被男扮女装的主角杰瑞(杰克.莱蒙饰)迷得神魂颠倒。影片最后,杰瑞扯掉假发告诉他自己是男人,结果富翁不以为然地说:“人无完人嘛。”

49. It's alive! It's alive!

—— 科学怪人(Frankenstein, 1931)

演员:柯林.克利夫(饰亨利.弗兰肯斯坦)

科学家弗兰肯斯坦博士制作了一个没有生命的人体,一道闪电过后,它并没有变成博士理想中的“完人”,而是变成了一个相貌丑陋的怪物。怪物将弗兰肯斯坦博士当作自己的爸爸,但后者却将其赶出了家门。

本片根据玛丽.雪莱的同名小说改编。玛丽.雪莱是著名诗人雪莱的夫人,她这部写于1818年的小说是世界上第一部科幻小说。后来还有多部续集,如《弗兰肯斯坦的新娘》(1935)、《年轻的弗兰肯斯坦》(1974)等,评价均很高。

50. Houston, we have a problem.

—— 阿波罗13号(Apollo 13, 1995)

演员:汤姆.汉克斯(饰吉姆.洛威尔)

“休斯顿,我们有问题了。”

最新资讯


Copyright © 2010-2022