学习表达积极态度的习语Positiveandmotivationalidioms

来源:TVB影视大全人气:920更新:2023-01-03 07:12:27

Hi and welcome back to Love English.

嗨,欢迎来到爱英语。

The last lesson of 2020. And as I'm sure many of us may feel a sense of relief that this year is coming to an end, we will be entering 2021. And what I want to help you do, is to give you some language some motivational idiomatic expressions to help you in the new year, to help you look at things in a more positive light, to give you inspiration, motivation and indeed give you the tools to motivate others.

2020年最后一课。我相信,我们中的许多人可能会对今年即将结束感到欣慰,我们将进入2021年。我想帮助你做的是,给你一些表达,一些激励性的惯用表达来帮助你在新的一年里,帮助你以更积极的眼光看待事情,给你灵感和动力,并给予你激励他人的工具。

Language is not just about communication.

语言不仅仅是交流。

It can affect the way that you think the way that you perceive challenges and difficulties.

它会影响你思考问题的方式,影响你看待挑战和困难的方式。

Now there is no doubt that many of us for a lesser or greater extent will have faced difficulties, emotional, mental, financial this year has been hard on everyone.

毫无疑问,我们中的许多人或多或少都会遇到困难,情感上、精神上、经济上,今年对每个人来说都很艰难。

But let's go into 2021 with a positive attitude.

但是让我们以积极的态度进入2021年。

Let's see that the glass is half full rather than half empty.

让我们明白玻璃杯是半满而不是半空。

Let's keep our chin up and make sure that we stay positive throughout the year.

让我们振作起来,确保全年都保持乐观的态度。

Because we can already see the light at the end of the tunnel.

因为我们已经可以看到隧道尽头的光了。

So without further ado let's have a look at these 14 idiomatic expressions to stay motivated and positive in 2021. number one as I've already mentioned, to refer to someone as being a person who sees the glass half full or half empty is essentially referring to whether someone is positive, optimistic or negative and pessimistic.

闲话少说,让我们看看这14个惯用表达,以在2021年保持动力和积极的态度。第一,正如我已经提到的,把一个人说成是一个看到杯子半满或半空的人,本质上是指一个人是积极的、乐观的以及消极的、悲观的。

So I would say Sabrah and I are both people that usually see the glass as half full.

所以我会说萨布拉和我都是通常认为杯子是半满的人。

We see the positive side in things, even those things that challenge us in life.

我们看到事物积极的一面,即使是那些在生活中挑战我们的事物。

If someone sees the glass as half empty, they are pessimistic.

如果有人看到杯子是半空的,那他就是悲观的。

They always look to the negative and they can't see the positive in many things.

他们总是看到消极的一面,在许多事情上看不到积极的一面。

First rule this year, let's make sure we are the person that sees the glass half full.

今年的第一条规则是,让我们确保自己是看到杯子半满的人。

Look for the positive, the opportunities and the benefits that challenges bring us.

寻找挑战给我们带来的积极面、机遇和好处。

Number two I quite like this expression.

第二,我很喜欢这个表达。

I think it's a nice gentle way to encourage someone to be more positive.

我认为这是一种很好的温和的方式来鼓励某人变得更加积极。

Don't be a negative nelly.

Don't be a negative nelly(不要消极)。

Don't be a negative nelly or you can say you're such a negative nelly.

不要消极,或者你可以说你太消极了。

Now you could use this expression with children with maybe teenagers, anyone really that you're trying to encourage in a gentle perhaps parental way to be more optimistic, to not be so down and pessimistic.

你可以用这个表达来形容处于青少年的孩子,任何你试图用温和的,也许是父母亲般的方式来鼓励他们变得更乐观,不要那么沮丧和悲观。

So don't be a negative nelly.

不要消极。

Don't be so negative and depressing really.

真的不要那么消极压抑。

Now number three is idiomatic but yes slightly more slang, informal.

第三个是惯用的习语,稍微更俚语,非正式的。

So be careful who you use this expression with.

所以小心你用这个表达的对象。

My mother when I was growing up often use this expression with me and I might use it when I'm talking about myself, motivating myself.

在我成长的过程中,我的母亲经常对我使用这个表达,我也可能在谈论自己,激励自己的时候使用它。

Get your arse in gear.

赶快行动起来。

Get your arse in gear.

赶快行动起来。

I suppose you could also use "bottom" or "bum" but really we would say "arse".

我想你也可以用 bottom 或 bum,但实际上我们会说arse。

Get your arse in gear.

赶快行动起来。

Now when we're talking about "in gear" we're obviously referring to a car, to how you drive a car, to going faster or slower.

当我们谈论“挂档”时,我们显然是指一辆车,指你如何驾驶一辆车,指开得更快或更慢。

And "get your arse in gear" is obviously saying, "Come on. Get motivated. You can do it. Be positive. Just get started. Go." Okay moving on expression number four, break a leg, break a leg.

get your arse in gear 显然是在说,“来吧。获得动力。可以的。积极一点。开始吧。去吧。"好了,继续第四个表达,break a leg(祝你好运)。

Now obviously we don't want to tell someone to literally break their leg.

显然我们不想让某人真的摔断腿。

But this is a kind of superstitious way of telling someone good luck, of saying good luck.

但这是一种迷信的方式告诉某人祝你好运。

I believe it actually comes from the theater where actors rather than say good luck which they saw as being bad luck, would say break a leg.

我相信这句话实际上来自剧院,那里的演员不会说“祝你好运”,因为他们认为这是坏运气,而会说“break a leg”。

So a great expression to say to someone perhaps before they go for a job interview or anything where they're hoping for a little bit of luck.

这是一个很好的表达方式,也许是在某人去参加工作面试或任何他们希望有一点运气的地方之前。

Number five when someone is struggling, having a particularly difficult time in their lives whether that's a relationship, whether it's work or studies, you could say to them, "Hang in there. Hang in there", meaning persevere, stay motivated, be persistent, you can do this.

第五,当一个人在挣扎,在生活中遇到特别困难的时候,不管是情感关系,工作还是学习,你可以对他们说,“Hang in there(坚持住)”,意思是持之以恒,保持动力,持之以恒,你可以做到这一点。

So "hang in there", when you are really trying to encourage someone, motivate them and give them the support they may need during a difficult period.

所以 hang in there,当你真的想鼓励某人时,激励他们,给他们在困难时期可能需要的支持,你可以使用这个表达。

Yes, five exams are quite a lot. But hang in there. I know you can do it.

是的,五次考试是相当多的。但是坚持住。我知道你能做到。

Now number six I think I already instinctively did this just a minute ago.

第六,我想就在一分钟前我已经本能地使用它了。

And this is fingers crossed, fingers crossed.

这是 fingers crossed(祈祷)。

So when we say fingers crossed, we'd often do the gesture, fingers crossed, essentially means that we are saying, you know, let's hope, wishing for the best you know I'm really praying, hoping that things will go well for you.

所以当我们说 fingers crossed 时,我们通常会做这个手势,十指交叉,意味着我们在说让我们希望,我真的在祈祷,希望你的事情顺利。

So the job interview went great, fingers crossed I get it.

工作面试进行得很顺利,我祈求好运。

I often say, a little bit strange, fingers, eyes and toes, so I'm not going to show you my toes now, crossed, just as a joke.

我经常说,这有点奇怪,fingers,eyes and toes crossed,所以我现在不打算给你看我的脚趾交叉,这只是一个幽默表达。

So it really is just being a little bit more emphatic in the meaning, fingers eyes, and toes crossed, bit crazy but generally speaking I am.

这只是在意义上更强调一点,手指,眼睛,脚趾交叉,有点疯狂,但总的来说我是这么说的。

Fingers crossed, wishing you, hope good luck and good wishes.

祈祷,祝福你,希望好运和给你美好的祝愿。

Number seven, I think at the beginning of the lesson I mentioned this one, chin up.

第七,我想在这节课的开始,我提到了这个,chin up(振作起来)。

This is your chin, up is this direction.

这是你的下巴,向上是这个方向。

Think about your physical appearance, your posture, your facial expressions when you feel sad, depressed, unmotivated, you tend to look down.

当你感到悲伤,沮丧,没有动力时,想想你的外表,你的姿势,你的面部表情,你倾向于往下看。

So when you say to somebody and it is usually to someone, "Come on. Chin up.", you're saying, "Be positive. Go for it. Be more motivated. You can do this." Yes, failing your exam was difficult. But chin up, you've got another chance at a retake.

所以当你对某人说,而且通常是对某人说:“来吧。”,你是说在说:“积极一点。去吧。要更有动力。你可以做到的。"是的,考试不及格是很惨。但不要灰心,你还有机会补考。

You can tell someone keep your chin up.

你可以告诉别人要保持乐观。

Stay motivated. Stay positive.

保持动力,保持乐观。

Don't allow any bumps in the road, any difficulties to demotivate you.

不要让路上的任何坎坷、任何困难挫伤你的积极性。

Keep your chin up.

振作起来。

Number eight, look on the bright side, look on the bright side.

第八,look on the bright side(往好的方面想)。

This is when you are trying to find a positive in a negative.

这是当你试图在消极中寻找积极面的时候。

When you're trying to help someone find something positive in a situation, that's particularly difficult.

当你试图帮助某人在某种情况下找到积极面时,这尤其困难。

So for example, if a friend has lost the job, you might say to them, "Well, look on the bright side. You weren't happy there anyway. This is just going to encourage you to find a new and better job. Look on the bright side." Number nine, very similar to "look on the bright side".

例如,如果一个朋友失业了,你可能会对他们说,“好吧,往好的方面想。反正你在那里也不开心。这只会鼓励你找到一份新的更好的工作。往好的方面想。"第九,非常类似于“往好的方面想”。

It can be a blessing in disguise or it's a blessing in disguise.

塞翁失马,焉知非福。

We're referring to a difficult situation, something bad that's happened that actually maybe if you think about it in a little bit more detail if you get some perspective, some distance from the situation, you can see that actually a lot of good is going to come from it.

我们指的是一个困难的情况,一些已经发生的不好的事情,实际上,如果你仔细想想,你会有一些视角,离情况有一段距离,你实际上可以看到会有很多好的事情发生。

Now arguably it's very hard to find what the blessing in disguise is over the past year with coronavirus and all the chaos that's gone on.

现在可以说很难找到过去一年冠状病毒和所有混乱中的因祸得福。

However, if we were trying to find the blessing in disguise, perhaps we could see pandemic has actually brought people together.

然而,如果我们试图寻找因祸得福的证据,也许我们可以看到传染病实际上已经把人们聚集在一起。

It's shown the kindness in humanity, it's made us reassess the way we live and really appreciate the small things, socializing, going for walks, going to work that we may not have really appreciated before all of this happened.

它展示了人性的善良,它让我们重新评估我们的生活方式,并真正欣赏那些在这一切发生之前我们可能并不真正欣赏的小事,社交,散步,工作。

I would say that looking for a blessing in disguise in this situation is pretty difficult but it's possible.

我会说在这种情况下寻求因祸得福的线索是相当困难的,但这是可能的。

But let's think of another example, perhaps we could say, "Well, okay, this year we haven't been able to socialize to spend Christmas with our families in the way that we normally would.

但是让我们想想另一个例子,也许我们可以说:“今年我们不能像往常一样和家人一起过圣诞节了。

But perhaps it's been a blessing in disguise for some of us we may have enjoyed those quiet Christmas with our immediate family, not stressing about cooking big meals and looking after uncle frank when he's had too many drinks." So where is the blessing in disguise for you during this period?

但也许这对我们中的一些人来说是塞翁失马,焉知非福。我们可能和我们的亲人一起享受了那个安静的圣诞节,没有因为做大餐和照顾喝多了的弗兰克叔叔而倍感压力。"那么在这期间,什么事情对你来说是塞翁失马,焉知非福呢?

Do let me know, comment below in the description box.

一定要让我知道,在下面的描述框中评论。

Number ten, every cloud has a silver lining, every cloud has a silver lining.

第十,every cloud has a silver lining(黑暗中总有一线光明)。

We've definitely referred to this idiom in previous lessons but it is such a great one and a very very positive one.

在以前的课程中,我们肯定提到过这个习语,但它是一个非常好的习语,也是一个非常积极的习语。

The cloud being the negative, sad, depressing situation and the silver lining referring to the sun beginning to appear from behind that cloud.

乌云是消极的、悲伤的、令人沮丧的情况,一线光明是指太阳开始从云后出现的一线曙光。

It suggests that every difficult time, every challenge we face comes to an end.

它表明,我们面临的每一个困难时期、每一个挑战都将结束。

Things change they always do.

事情总是会变的。

Yes, you may have found it very difficult this year.

你可能觉得今年很难。

But every cloud has a silver lining.

但黑暗中总有一线光明。

I'm sure you've also been able to spend time doing some of the things you love, maybe more time with your children at home or perhaps more time enjoying hobbies or even just binge-watching a bit of netflix.

我相信你也可以花时间做你喜欢做的事情,也许有更多的时间在家陪孩子,或者有更多的时间享受自己的爱好,甚至只是疯狂地看 netflix。

Every cloud has a silver lining.

黑暗中总有一线光明。

Number eleven and twelve are great when you're trying to encourage someone and tell them that their possibilities are endless, that they can achieve and do anything.

当你试图鼓励某人,告诉他们他们的可能性是无限的,他们可以取得成就,做任何事情的时候,第十一和十二个表达是很好的。

The sky's the limit, the sky's the limit, meaning you are not limited by anything.

The sky's the limit(没有限制,一切都是可能的)意味着你不受任何东西的限制。

What do you want to study this year?

今年想学习什么?

Do you think you can improve your English?

你认为你能提高你的英语吗?

Well, the sky's the limit.

没有限制,一切都是可能的。

Basically, as much as you want to improve, you can improve.

基本上,你想提高多少,就能提高多少。

And similarly, the world is your oyster.

同样,the world is your oyster(可以随心所欲)。

Once you have that additional language whether it's English, French, Spanish, German or in my case, Italian, yes I am studying Italian slowly but surely, then you have got the world at your feet.

一旦你学习了其他的语言,无论是英语、法语、西班牙语、德语,还是意大利语,我正在慢慢地但坚定地学习意大利语,那么世界就在你的脚下。

Oh, that's an extra expression.

这是一个额外的表达。

The world is your oyster, meaning you can do anything, go anywhere once you've achieved something perhaps.

世界就在你的脚下,意味着你可以做任何事情,一旦你有所成就,你可以去任何地方。

The world is your oyster when you know English you can travel anywhere.

当你懂英语时,你就可以随心所欲,你可以去任何地方旅行。

You'd often use this expression with someone that is younger than you.

你经常对比你年轻的人使用这个表达。

You'd say to perhaps a graduate from a university, "The world is your oyster now. What are you going to do?" Now number thirteen and fourteen are idiomatic expressions you may even come across in the news at present.

你可能会对一个大学毕业生说:“现在你可以随心所欲了,你想做什么?"第十三和十四个表达是你可能会在现在的新闻里看到的习语表达。

There is light at the end of the tunnel or the end is in sight.

隧道尽头有光或者尽头在望。

There's light at the end of the tunnel or the end is in sight.

隧道尽头有光或者尽头在望。

Certainly, the new vaccines that have been developed however you may feel about them is suggesting that there is light at the end of the tunnel, that the end is in sight for many of us.

不管你对新疫苗有什么样的感觉,它们都表明,隧道的尽头有光明,对我们许多人来说,尽头就在眼前。

We are hoping that next year will mean fewer lockdowns, fewer restrictions, and hopefully, a little bit more socializing.

我们希望明年将意味着更少的封锁,更少的限制,并希望有更多的社交活动。

So the end is in sight there's light at the end of the tunnel.

尽头在望,隧道尽头有光。

We can see the end of this difficult period is coming.

我们可以看到这个困难时期的结束即将到来。

We just have to be a little bit patient.

我们只需要有点耐心。

And there we have it guys.

朋友们,以上就是今天的全部内容。

Thank you so much for taking the time to watch our final lesson of 2020. And do comment below, share what has happened to you this year.

非常感谢您抽出时间观看我们2020年的最后一课。请在下面评论,分享你今年发生的事情。

How are you staying positive and motivated?

你是如何保持积极的态度和动力的?

Will some of these expressions help you and help you help others to stay motivated and positive?

这些表达中的一些会帮助你,帮助你帮助别人保持动力和积极的态度吗?

Thank you so much for watching.

非常感谢观看。

Thank you for all your support this year.

感谢大家今年的一切支持。

You'll be seeing much more of Sabrah next year as her baby is starting to behave a little bit more, to free up some time for mummy to film more videos.

明年你会有更多的机会看到萨布拉,因为她的宝宝开始表现得更好了,为妈妈腾出时间来拍摄更多的视频。

And of course, we'll see you while pretty soon with a new video.

当然,我们很快会带着新视频与你相见。

感谢收看,拜拜。

最新资讯


Copyright © 2010-2022