迪士尼 美人鱼 黑人「白人变黑人后迪士尼小美人鱼歌曲的歌词为何也被改写」

来源:TVB影视大全人气:601更新:2023-04-13 00:05:42

#头条创作挑战赛#不论是动画版《小美人鱼》还是真人版《小美人鱼》,都会有许多动听的歌曲,哈雷·贝利也是因为自己动人的声音,被选为迪士尼的爱丽儿(虽然许多人都觉得,她一点都不符合动画版本的爱丽儿)。不过,在真人版《小美人鱼》中,有两首歌的歌词,将被更新。

迪士尼的《小美人鱼》是1989年迪士尼电影《小美人鱼》的真人翻拍版,由哈雷·贝利饰演美人鱼爱丽儿,她与乌苏拉达成协议,用自己的声音换取人类的腿。随着《小美人鱼》电影即将上映,电影的音乐制作人在接受《名利场》采访的时候透露,原版电影中最著名的两首歌曲《Kiss The Girl》和《Poor Unfortunate Souls》的歌词都必须更新。

对此,《小美人鱼》的音乐制作人说道:“《Kiss the Girl》的歌词有一些变化,因为人们对埃里克王子会以任何方式,强迫爱丽儿接受自己的想法非常不认可。我们在《Poor Unfortunate Souls》修改了一些台词。原来的台词,会让年轻的女孩觉得她们不应该擅自说话,尽管乌苏拉显然是在操控爱丽儿的声音。“

除了歌词更新外,原版《小美人鱼》的其他方面也会有一些改动。这些变化将与迪士尼在其他真人翻拍电影中的做法保持一致,在这些电影中,过时的刻板印象、缺乏多样性或其他潜在的冒犯元素被删除或更新,以反映更多的现代情感。毕竟,迪士尼的许多经典动画都是在一个非常不同的时代上映的。

哈雷·贝利本人已经证实,《小美人鱼》翻拍版本将爱丽儿的动机方面与原版有着重大的不同。在动画电影中,爱丽儿对埃里克有着更多的爱,这使得她去了陆地,选择用声音换取人类的腿。然而,哈雷·贝利后来证实,在《小美人鱼》的翻拍版本中,爱丽儿的动机不仅仅是对一个男孩的爱,她更专注自己的个人自由。爱丽儿的整个动机包括人物塑造,都更加符合当代女性的思想。

重要的是,在这个电影大片层出不穷的年代,《小美人鱼》也为故事带来了一些急需的多样性。在动画电影中,大多数人类和美人鱼角色都是白人,但在翻拍版中,黑人女性哈雷·贝利成为了主角。值得一提的是,《小美人鱼》这部电影不仅仅在北美的影院上映,这部电影内地也会上映。所以,看看《小美人鱼》这部电影,到时候的表现,是非常令人期待的。

最新资讯


Copyright © 2010-2022