来源:TVB影视大全人气:131更新:2023-04-19 09:45:29
200个经典影视剧英文片名里学单词(1-5)
1. The Shawshank Redemption
肖申克的救赎
Shawshank [ˈʃɔˌʃænk]就是人名肖申克
Redemption [rɪˈdempʃn] 救赎,拯救
这部经典电影中文译名就相当直白,直接翻译英文原版名字就能很好的体现电影的主题
台译就挺刺激的,刺激1995,相当刺激
2. Forrest Gump
阿甘正传
汤姆汉克斯的经典电影,我小时候看他的第一部片子就是这部
影片英文名字就是主角的名字
Forrest 佛雷斯特,或者福利斯特,无所谓,名字一般都是音译
Gump 要是音译应该翻译为冈普,川普:??
或者冈,叫阿冈正传?太刚了啊
其实gump本身在俚语里还有笨蛋,傻瓜的意思,那么这个俚语的内涵就很贴合主角的特性了,中文翻译巧妙用了甘来代表主角的名字,可爱又温馨,在世俗之人的眼中他也许是个笨蛋,但他却有着绚烂璀璨的人生
3. Farewell My Concubine
霸王别姬
Farewell [ˌferˈwel] 是再见,告别的意思
Concubine [ˈkɑːŋkjubaɪn] 指旧社会的妾
霸王别姬的英文版名字直接翻译过来就是再见,我的妾,额...
感觉太直白了
这个姬,在中文里有很多解释,关于虞姬,有人认为姬是她的姓,也有人认为姬本身就是古代对美人的称谓,虞则是她的姓或者名,不论如何,这段故事是悲壮凄美的
如果把concubine换成truelove 或者其他代表爱人的词是不是更为贴合呢?
4. Inception
盗梦空间
Inception 指开始,开端
中文译名结合影片内容重新进行了解构,虽然有了一些剧透成分,但比直接翻译更为吸引观众来观看
5. Interstellar
星际穿越
Interstellar [ˌɪntər'stelər] 指星际,星际空间,结合影片内容,将其翻译为星际穿越
跟我玩着就把英语学了,关注我的账号,每天摸鱼时间就能多些新知识!
Copyright © 2010-2022