1956年日本拍的白蛇传「最接近中国原著白蛇传的影视剧居然是日本人拍出来的」

来源:TVB影视大全人气:908更新:2023-04-21 17:22:35

要说伴随我们成长,每个寒暑假都反复播出的神剧,除了《西游记》《还珠格格》,那就是赵雅芝版的《新白娘子传奇》了。

《新白娘子传奇》的剧本故事,是将冯梦龙的原著和民间故事《白蛇传》结合改编。

该剧播出后霎时风靡全国,尤其是剧中插曲旋律动听,至今耐人回味,可以说此后再也没有其他翻拍版本能超越《新白娘子传奇》。

具体说来,这部神话传说源于文学作品《白娘子永镇雷峰塔》,见于明朝冯梦龙《警世通言》第二十八卷。故事表达了当时民间对男女自由恋爱的向往,以及对封建势力无理束缚的憎恶。

后来主要以评话、说书、弹词等方式传颂,民国之后又由歌剧、漫画等形式演绎,到了近现代才被翻拍成影视剧作,成为大众耳熟能详的神话传奇作品。

值得一提的是,《新白娘子传奇》除了斩获无数国内影视嘉奖,还在1993年斩获日本“第二十届国际电视美术展金牌奖”。

日本人的确也很喜欢这个神话传说故事,早在国内拍摄《新白娘子传奇》之前,日本就把这个原著故事拍成了一部电影——《白夫人の妖恋》。

《白夫人の妖恋》是日本东宝株式会社的初期彩色特摄电影,也是日本首次使用色键技术的作品。该片荣获了“柏林国际电影节荣誉提及奖 ”、“柏林电影节彩色特摄奖”、“日本蓝丝带最佳摄影奖”和“日本每日映画最佳摄影奖”四大奖项。

不过,相比国内赵雅芝版的《新白娘子传奇》,两部作品无论是在故事情节上,还是角色性格上都有所不同。

角色设定不同

日本版许仙由曾出演《雪国》的演员池部良饰,白娘子则由出生在中国辽宁的日籍演员李香兰饰(其李姓是随养父)。日本版的剧本几乎还原原著,在目前所有改编成影视剧的白蛇故事中,算是最接近原著的一部影视作品。

日本版的许仙:懦弱胆小,在白蛇死后,才领悟曾经有一份真爱摆在自己面前。不知道妻子是白蛇前还是正常的丈夫,知道以后对白蛇失去信任,听信谗言。

中国版的许仙:知书达理,却也愚钝。在和白娘子的感情线上实属宠妻狂魔,一心一意。好在最后真爱感动天地,修得正果升为仙界。

日本版的白娘子:兽性未消,下毒传播疫病。为爱甚至放弃尊严,一开场就是猛烈的女追男。此版白蛇痴情愚蠢,最后为了爱情放弃修仙,失去人形。

中国版的白娘子:集智慧、美貌、善良、贤淑为一身,除了一时为爱冲动水漫金山寺,被小鸡肚肠的法海抓到把柄压入雷峰塔,其余几乎没有缺点,平日里经常为百姓消灾解难。

日本版的小青:任劳任怨,但很理性,会提醒白素贞该怎么做,只可惜白蛇根本不理会,听不进去,这版小青倒是可以当姐姐。

中国版的小青:侠女气概多了一份古灵精怪,没有白素贞那么成熟,基本都是姐姐白蛇来提点她,不闯祸就够好了,但也是任劳任怨侠义心肠。

故事情节不同

日本版情节

开头:是一个郎情妾意的精怪故事。

白蛇是否生子:日本版白娘子没有生下灵儿。

是否被镇压塔下:日本版水漫金山以后,白娘子自己因果缘灭,并没有被镇压塔下。

白蛇死亡:许仙害怕蛇妖,听信谗言,因胆小懦弱将其蛇身原形乱棍打死后,自己悔恨殉情自杀。

中国版情节

开头:以报恩为前提寻找前世恩人了却尘缘。

白蛇是否生子:中国版白素贞生下状元许仕林。

是否被镇压塔下:中国版水漫金山以后,白素贞被压雷峰塔底20多年。

白蛇未亡:双双佛门修法,最终双双升仙。

日本版结局:有几分梁山伯与祝英台的凄凉感,都是肉体已逝,魂飞升天,双宿双栖,大概也是因为日本人喜爱樱花散落的那番凄美感。

中国版结局:白素贞出塔与全家团圆,终修得正果与许仙列位仙班,是中国人最喜欢的大团圆结局。

经过一番对比,可以看出两部作品最大的差异就是结局的不同导向了。赵雅芝版本的《新白娘子传奇》是以中国人最爱的皆大欢喜为结尾,善恶终有报,苦尽甘来双双升仙;而日本版的则是顺应日本人钟爱的悲剧结局,许多日本电影和文学作品中都会有殉情的情节,而反映出正面的歌颂。

「情死悲剧」是日本文学作品中的重要内容元素之一,日语中的「情死」也就是殉情,是指痴情男女为爱而死。不光是「情死」,日语里还有一个词汇「心中」也是殉情的涵义。

民间传闻「心中」一词是日本的元禄到享保年间,净瑠璃(木偶戏)和歌舞伎剧作家近松门左卫门,将汉字“忠”字拆分所得,他本人也是创作了很多殉情的剧本,大多都源于那个时代的真实故事。

「心中」原意为“相爱的男女向对方表露心迹的证据”。实际上,当时的日本封建社会官僚,非常摒弃“殉情”,认为是扰乱社会秩序的现象。但在民间这种素材却很有人气,所以带「心中」的作品也都进行了美化,寄托着社会背景下,民众想要逃离封建束缚的情感。

在日本人看来,一对恋人把殉情作为获取来世幸福的途径,梦想着借殉情使他们的爱情永恒化。这是把美好的主人公残忍的推向不幸,在施虐和折磨中,凸显主人公的外表美和人性美。

中国人对欢喜结局是钟爱的,而日本人觉得带着凄凉的结局别有格调。由于两国文化不同,创作背景不同,诠释起来肯定也各有千秋,不论好坏。

你最喜欢哪个版本呢?

本文参考:

Yahoo日本 映画「白夫人の妖恋」Wikipedia

http://kinema-shashinkan.jp/cinema/detail/-/1_0333?PHPSESSID=6ddnd96lfc8f1elvdulnbhgsu2

最新资讯


Copyright © 2010-2022