威尔史密斯电影阿拉丁神灯「阿拉丁威尔史密斯出演灯神阿拉丁竟然是中国人」

来源:TVB影视大全人气:137更新:2023-01-15 06:27:34

《阿拉丁》这个童话故事相信大部分人小时候都看过,迪士尼这次终于在今年推出了真人版,这部电影还未上映,就给了我们一个惊喜,那就是灯神精灵将由威尔.史密斯出演。

威尔.史密斯不管是《当幸福来敲门》,还是《黑衣人》、《我是传奇》都给我们留下了相当深刻的印象,在2002年更是凭借《拳王阿里》入围了第七十四届奥斯卡金像奖最佳男主角。迪士尼出品,加上重量级演员的加盟,都无疑使这部作品具有了相当质量的保证。

回到故事本身上来。

我们小时候受到动画的影响,看到阿拉丁的装扮、肤色以及五官刻画,都是如假包换的中东人,但是大部分人不知道的是,阿拉丁却是个实实在在的中国人。

阿拉丁的故事起源,来自于阿拉伯民间故事集《一千零一夜》,又叫做《天方夜谭》:

“国王山鲁亚尔生性残暴嫉妒,每日娶一少女,翌日早晨就杀掉。宰相的女儿山鲁佐德为拯救无辜的女子,自愿嫁给国王,用讲述故事的方法吸引国王,每夜讲到最精彩处,天刚好亮了,使得国王不能痛下杀手,允许她下一夜继续讲。她的故事一直讲了一千零一夜,国王终于别感动,与她白首偕老。”

《一千零一夜》实际上是在中国唐朝时期,随着丝绸之路的日益兴盛,东西方文化不断交流碰撞,阿拉伯地区搜集汇编而成的一本故事集。

令人感到惊讶的是,《阿里丁与神灯》和《阿里巴巴与四十大盗》这两部最为著名的故事,在《一千零一夜》阿拉伯语的原著中并没有,而是后来由一位叙利亚说书人的口述改编而成。灯神精灵也有两位”戒灵和灯灵“,而阿拉丁可以实现的愿望也并未限定于三个。

后来的文本可能是出于故事精彩性,以及故事内核精神的考虑,将灯神精灵变为一个,可以实现的愿望也限定为三个。

原著中的阿拉丁故事是这样说的:

“在中国的某一座大城市里,住着一位名叫穆斯塔法的裁缝,他家境贫寒,过着穷困潦倒的生活。穆斯塔法每天缝缝补补,挣来的钱却几乎不能满足必要的需求。尽管家里人口不多,他也买不起家里需要的任何东西。穆斯塔法家里只有一个妻子和一个儿子,他的儿子叫阿拉丁”。

后来英国的译本也将原著里的“中国”直接翻译为“China”,这是原著文本的直接证据,而在迪士尼动画流行之前,欧美的绘本里的阿拉丁形象也是满满的中国元素。

那么阿拉丁具体是中国哪个地方的人呢?

在中世纪,阿拉伯地区的学者以及民众口中的中国,要远大于当时所对应的中原王朝区域,也就是说,阿拉丁所居住的地方可能是古丝绸之路上其中一座城市。

故事中描述的城市非常繁华,公园美景应有尽有,远不是现在荒凉的样子,这座城市应该处在丝绸之路的核心地带,在地理方位上来说,很有可能是东突厥。

故事中所描述的窗子上镶着宝石,国王住在城堡等等,这些固然和中国真正的传统风格不相同,中国自古以来喜欢清雅闲居,建筑也多为木质结构。但是在中世纪,交通和信息交流极不发达(其实在工业革命完成以前都可以这么说),《阿拉丁和神灯》故事中的种种,不管是人也好,建筑也好,还是风俗人情,都是这个时期阿拉伯人们心中所想象的那个中国。

其实这些并不难理解,看一下成书更晚一些的《西游记》,里面关于玉华州的描写。按原著说玉华州已经很接近大雷音寺,那么玉华州在印度境内应该没有问题,但是吴承恩关于玉华州风土人情、规章制度的描写,和我们中原并没有很大区别,因为那就是吴承恩想象中的印度。

十四世纪埃及学者艾布.斐达的《人类史纲要》对中国有过这样的描写:

“中国是一个幅员辽阔的国家,其经线距离从东到西有两个月的距离......中国按照纬度分为七个区域。中国的居民最擅长治理,最为公道,在制作器物方面也最为精湛。中国人身材矮小,头颅硕大。他们信奉不同的教派,他们有些人是祆教徒(拜火教,后来的明教),有些人是拜偶像者(可能指儒家孔孟),还有人崇拜火。据说,中国最大的城市叫做朱姆丹(很可能是指长安),一条大河(渭河?)将其分为两个部分......中国的最远端是人类居住地的东界,其后面有汪洋大海,那里最大的城市叫做西拉(新罗),其状况我们不得而知。“

从这里面的记载可以看出,中世纪时阿拉伯世界所认知的”中国“就是我们无疑,虽然有所偏差和谬误,但是这都不影响我们的结论:阿拉丁是一个中国人。

另外值得一提的是,迪士尼动画《阿拉丁与神灯》中的阿拉丁,是一个无所事事的流浪汉,他最经常干的事情就是偷东西,这简直颠覆了我们的三观。希望真人版上映以后,能够对阿拉丁的形象定位做一些改变,毕竟这部电影的很多观众是正处在品格塑造期的孩子们。

最后,这样的公主真的敢去阿拉伯么?

拥有神灯的阿拉丁是哪国人?

阿拉丁是中国人。

虽然阿拉丁实际上是中东的故事,但故事角色不是阿拉伯人也非波斯人,而是中国人。故事里的中国基于作者的想象,有着浓厚的伊斯兰色彩。

由于当时唐朝处于极盛,空前辽阔的疆域让阿拉伯帝国相信自己的活动范围以东,包括今天的阿富汗在内全部都是中国的势力范围,也就是唐朝的安西都护府所辖的中亚地区。

故事创作者并不知道美洲的存在,因此阿拉丁的“中国”代表的是“极东之地”,而魔法师的故乡摩洛哥则是“极西之地”。故事一开始就叙述了魔法师尽其所能地从远方来到中国,在创作者的世界观里那是最长的旅程,表现了魔法师试图获取无价神灯的决心。

故事发展到最后时,精灵不费吹灰之力地帮助阿拉丁和魔法师瞬间往来于东西方之间,表现了精灵的强大威力。

扩展资料

阿拉丁神灯的故事:

故事叙述一名贫穷的年轻混混,名叫阿拉丁。后来受一名来自马格里布的魔法师之邀(他冒充为阿拉丁的叔叔),前往一个设有陷阱的洞穴中拿取一只神奇的油灯。魔法师正要进一步利用阿拉丁的时候,阿拉丁发现他被困在洞穴里。

幸运的是,阿拉丁还留着魔法师借给他的一只魔戒。阿拉丁绝望地摩擦双手,正巧擦到了戒指,迸发出一个精灵。这个精灵还带他返家,而阿拉丁则带回了油灯。正当他母亲要清理油灯的时候,突然间油灯迸发出一个威力更强大的精灵,随时等待主人的使唤。

在精灵的帮助下,阿拉丁变得有钱有势,还娶了公主巴德罗巴朵尔。精灵更为阿拉丁建造一座美轮美奂的宫殿,甚至比皇帝的皇宫还要壮丽。

后来魔法师回到了阿拉丁所居住的城市,并且以诈术骗走了巴德罗巴朵尔的神灯。当时她没留意到那盏特别的油灯,交给了那个魔术师,以“旧灯换新灯”。

魔术师命令精灵把阿拉丁的宫殿搬到马格里布。还好阿拉丁还保有那只魔戒指,因此还有威力较小的精灵可供使唤。虽然戒指精灵无法直接破解神灯精灵的法力,但他还是能够将阿拉丁带往马格里布,帮助他救回妻子并击败了魔法师。

参考资料来源:百度百科-阿拉丁

阿拉丁神灯的主人公阿拉丁竟然是中国人,有什么证据?

《天方夜谭》,又称《一千零一夜》,是阿拉伯民间故事的集锦。其中一个故事是阿拉丁的神灯。阿拉丁,故事中的英雄,自然会被认为是阿拉伯人。然而,《一千零一夜》故事并不全是阿拉伯故事,而是来自世界各地的故事。阿拉丁神灯的故事清楚地指出阿拉丁是一个生活在中国西部的男孩。但是他的名字,阿拉丁,听起来不像一个中国名字或汉族名字。中国西部,现在的新疆,也是少数民族的聚集地,所以阿拉丁应该是新疆的少数民族。

但这样就能断定了阿拉灯是中国新疆人吗?还不一定。首先我们得看一千零一夜的创作时代。一千零一夜写出来的时候,中国处于唐朝时期。大唐疆域特别广阔,往西控制了中东部分地区。所以阿拉丁虽然不是居住在中原一带,但从国籍上应该属于大唐子民也就是说阿拉丁可能是新疆人,也可能是新疆更往西的国家的人。

而美洲在被哥伦布发现之前,更是不为世人所知。美洲上居住的印第安人,也没有建立自己的国家,还处在原始部落的时代。在当时也就作为四大文明古国之一的中国,以及古埃及,比较有名。作者说魔法师,为了得到传说中的神灯,特意从非洲来到中国,相当于是从地球最西端来到了地球最东端。可见追求神灯的意志有多坚定。魔法师来到中国之后,遇到了阿拉丁,所以想让阿拉丁帮他去取神灯。

因此,很难判断阿拉丁是来自中国新疆,还是来自中国西部的一个国家。在阿拉伯人眼里,非洲是最西端,中国是最东端。在古代中国人眼里,印度是最西端,中国是世界的中心。这就是为什么唐僧去西天拜佛祈祷经文的故事出现了。

最新资讯


Copyright © 2010-2022