北野武电影花火经典台词「日本电影的构筑北野武花火和国民电影的形成Part1」

来源:TVB影视大全人气:332更新:2023-03-19 22:19:13

这样的分析对于日本电影同样是可行的。国民电影的国民性并非限定条件,而是被构筑的对象。可以举出的事实是,在日本电影史上,根据别人的感觉进行评价的做法,在国际电影节上最早获奖的《罗生门》很早就是先例了。例如在日本电影理论界基本形成的20世纪初所出现的纯电影运动中,作为改善当时电影仅仅为被人同为"活动画片"这一局面的手段,向国外出口日本电影作品方案被提出,起到过电影改良运动作用的杂志The Kinema Record在社论中发表过这样的观点:

现在我国的电影即使对我们而言,若没有解说员的说明也是很难看懂,而外国人看不懂也就很自然了。这是为了节约胶片而无法将制作重点放在演员的动作、表情上所致。还有演员表演、故事情节、说明的文章等方面的不足也是其原因,因此,只要对这些问题进行研究和改进,制作出我们和外国人都能看得懂的电影,是可以做到的,也是爆出我国电影长期出口的条件。

这里举出的没并不是简单的电影出口的销售计划,而是关系到日本电影艺术成熟性的问题,在特写镜头、平行蒙太奇等电影表现手法都明显滞后的日本,可以认为电影出口是为电影文化提高服务的。究其原因,在默片时代不得不借助解说员等手段进行情节表现的日本电影,在没有解说员存在的外国,是不可能被人们所接受的。为了成功的进行出口,就必须把情节表现的手段印象电影语言领域发展。在仅仅凭借画面就能表现情节的电影独特性的基础上,来制作使外国人也能理解的电影。但是,什么是可以理解的,什么才是有艺术性的标准,到头来却是外国观众的眼睛。可以毫不过分地说:日本电影理论史上"电影艺术性"的标准,其实是从他人的眼光中产生出来的。

象征日本电影黄金时代的女演员久我美子

电影中的"日本风格"更进一步关系到理解的问题。《活动评论》的社长森富太认为,与其出口现代剧那样表现得日本现代话、西洋化的生活的电影,还不如让给国外观众欣赏日本历史剧更为理想。和其他国家的差异是构筑"日本电影"给性的必要条件,但这些差异如果不被他人认同的话,这种个性是不能成为一种明确标志的。无论怎样富有异国情调,他人无法理解的日本电影还是不可能成为"日本式"的电影的。那些在艺术上有独创性的日本电影,对国外观众来说,仍然只是些莫名其妙的东西。也就是说,不制作他们能够理解的电影,"日本电影"这一概念是建立不起来的。国民电影通常都是依靠他人能理解的国民性的故事而成立,再加上"电影"、"明星"、"作家"等各种有个性因素的同时,有这些因素相互作用实现整部作品的国民性。

日本电影的出口计划在战前并没有获得成功。但他却在很长时间内作为形成日本电影发展神话的重要因素而产生着影响。例如《罗生门》在威尼斯电影节获奖后,这一梦想对20世纪50年代的日本电影的繁荣带来了相当的影响。制作《罗生门》的大映的永田雅一总经理就是一位曾致力于日本电影打入国外市场的制片人。他认为,对于外国人而言,"无论制作怎样优秀的电影,如果外国人看不懂的话是毫无意义的。"抱着这样的观念,永田提出"为了让外国人欣赏,必须制作情节简单出场人物复杂怪异的电影",并在实践中采取对于外国人来说简单而易懂的日本和充满异国情调的日本相混合做卖点的推销策略。作为他的方针的产物,《雨月物语》、《山椒大夫》等沟口健二的杰作及其它一些作品,在大映的制作体制下,以外国观众为主要对象,被一一推出,从而创造了日本电影的黄金时代。

最新资讯


Copyright © 2010-2022