莱昂纳多电影语录「莱昂纳多电影英文原版台词学两句有bigger」

来源:TVB影视大全人气:940更新:2023-03-20 07:02:23

终于拿到小金人了!!莱昂纳多·迪卡普里奥(Leonardo DiCaprio)终于不再陪跑,凭《荒野猎人》获得本届奥斯卡最佳男猪脚。那么,问题来了,究竟他拿小金人关你这个远在大洋彼岸的穷屌丝啥事呢?

无比兴奋的穷屌丝:小李子拿了小金人,终于的终于。

眼前一亮的白富美:你也喜欢他?你最喜欢他那部电影?

灵机一现的穷屌丝:呃...泰坦尼克号。

兴致勃勃的白富美:你最喜欢他演过的什么角色呢?

眉头一皱的穷屌丝: 呃 (英语老师说外国人的名字都是倒着写的)...我最喜欢他演尼克•泰坦。

满头黑线的白富美:......

穷追不舍的白富美:你最喜欢他电影里的什么台词呢?

奋死一搏的穷屌丝:呃...我觉得泰坦尼克号里他说Hello 和 Goodbye 的时候最有魅力了。

白富美彻底崩溃......(剧终)

(想不下去了,跪求提高逼格好方法!)

荒野猎人 The Revenant

"There are none so deaf as those that will not hear." – The Revenant (2015)

直译:不想听的人最聋。

意译:装睡的人叫不醒。

逗你玩翻译: 耳朵不好何弃疗?

“The wind cannot defeat a tree with strong roots.” – The Revenant (2015)

直译:风吹不到根深的树。

意译:只有有恒心,铁柱磨成针。

逗你玩翻译:颜值低绝对不是出道的障碍,不信看看Sunshine。

铁面人 Man in Iron Mask

“Be Thankful for the hard times, for they have made you.” – Man in Iron Mask (1998)

直译:感谢困难的时光,因为它成就了今天的我们。

意译:失败乃成功之母。

逗你玩翻译:没有多年的备胎经验,今天会喜当爹?

华尔街之狼 Wolf of Wall Street

“The only thing standing between you and your goal is the bullshit story you keep telling yourself as to why you can’t achieve it.” – Wolf of Wall Street (2013)直译:你和你的目标中间的距离,就是你一直告诉自己你做不到。

意译:处逆境,争成功,不要怕失败。

逗你玩翻译:梦想还是要有的,万一实现了呢?

雪钻 Blood Diamond

"T.I.A. This is Africa "– Blood Diamond (2006)

直译:这是非洲。

意译:这是个弱肉强食的世界。

逗你玩翻译:单身汪就该被虐。

好好回家背背心灵鸡汤名句,等待你们超炫夺目吊炸天的表演!

最新资讯


Copyright © 2010-2022