埃尔达尔·梁赞诺夫「艾利达尔梁赞诺夫离世著名作品办公室的故事在京排练」

来源:TVB影视大全人气:832更新:2023-03-23 10:02:07

艾利达尔·梁赞诺夫

《办公室的故事》

“真是没想到,前两天我们剧组还一起给他过88岁生日,吃生日蛋糕,今天早上就听说他去世了。我们本来还想请他来看我们的演出,但特别让人遗憾的是,我们现在排他的作品成了他的遗作了。”昨天一早,听到梁赞诺夫去世的消息,正在排演梁赞诺夫经典作品《办公室的故事》的冯宪珍很难过,她发微信朋友圈表示悼念,并写道:“俄罗斯喜剧教父梁赞诺夫与他的经典作品不朽。有幸与他两次会面,将成为永远的记忆!”

我曾经见过他两次,第一次,是我们在中央电视台刚刚给《办公室的故事》配完音,他和《这里的黎明静悄悄》的导演一起来看片子,对我们的配音非常满意,高兴的不得了。他很高大魁梧,有点斜视,性格豪爽。合影时,他一高兴,横着就把我抱起来了!第二次,是1987年,他受中国戏剧家协会和电影家协会邀请,再次来到中国,正赶上我们当时在排他的《命运的拨弄》,他临回国前一天,特地到排练场来看我们彩排。他认出了我,非常开心。”

冯宪珍将梁赞诺夫视为心目中“必须仰望的大师”:“俄罗斯特别浓厚的文化底蕴造就了这样的戏剧大师,他很有智慧,他的喜剧不仅仅让人笑,还让人流泪,是特别高级的。当年以他的作品为代表的一系列苏联电影和戏剧,无疑对我们的一生都有着深入骨髓、不可小觑的影响。”

和冯宪珍相比,当年只在《命运的拨弄》排练场上见过梁赞诺夫一面的韩童生,回忆起自己当年见到大师的心情,更多的是敬畏和紧张。“当年排话剧《命运的拨弄》,是我第一次担任主角,文兴宇是导演。这个戏排了二十天的时候,听说梁赞诺夫来了,我们就连排了一下,说给大师看看。当时我非常紧张,而且因为他有一只眼睛斜视,不知道他眼睛在看哪儿,所以就更增加了我的紧张。

结果表演过程中,还不小心摔碎了一把茶壶。结果梁赞诺夫看完排练后,特意对我说:“你很好,真没想到中国演员演我的作品演得这么好,但是你有点紧张吧?那把茶壶不是我戏里希望碎的吧?”我当时连忙说:“是的,我见到您太紧张了!”韩童生说,那个时候,他们还和梁赞诺夫有过简短的交流,“我们彼此对于戏剧的追求,和对他这种轻喜剧的理解,都觉得有很多共同之处,聊得非常愉快。梁赞诺夫对中国戏剧人对俄罗斯作品的演绎和理解很惊喜,他当时还表示:‘我们都是戏剧人,希望以后能够加强彼此的交流。’”

对梁赞诺夫的去世,韩童生也深表遗憾:“我们还说要请他来看我们的演出呢!他虽然走了,但他的作品、他的精神都留在我们心里。现在来看,我们演这个戏就更有意义了,是对他的致敬。”

库金说,《办公室的故事》最初是以话剧的形式在苏联演出,上世纪七十年代便已经有很大影响;后来被拍成电影,更是享誉世界。梁赞诺夫的作品一直到今天在俄罗斯依然家喻户晓,每逢节假日还会在电视上不断播出。库金说自己在机场等飞机的时候,还看到俄罗斯电视台在播放电影《办公室的故事》,这个作品也被很多剧院排成不同版本的话剧上演。

此次在中国执导《办公室的故事》,库金对中国演员赞不绝口,认为“中国的演员非常优秀,演技一流,和俄罗斯演员没有什么区别,他们甚至可以来俄罗斯用俄语演出。”他还去看了冯宪珍主演的另一部话剧《丽南山的美人》,认为冯宪珍不愧于“话剧女神”的称号,并表示希望今后还有机会和冯宪珍、韩童生这样优秀的中国演员合作。

冯宪珍和韩童生也都盛赞库金导演“非常专业”,认为和这样的导演合作,让他们收获很大,“他既有我们非常熟悉的斯坦尼式的传统排练方法,又有特别新鲜的理论和方法,比如会让我们在排练时互调角色,让我们对自己和对方的角色都有更新鲜和更深入的了解。”冯宪珍和韩童生都认为,无论是梁赞诺夫,还是库金,身上都有着俄罗斯深厚的文化底蕴和戏剧传统,和这样的艺术家接触、合作,对中国戏剧人来说,绝对受益匪浅。

梁赞诺夫生平:

埃利达尔·梁赞诺夫于1927年11月18日出生,1950年毕业于全俄国立电影学院。1956年梁赞诺夫创作了首部音乐讽刺喜剧《狂欢之夜》,此后他陆续导演了一系列喜剧片,奠定了其“喜剧教父”的地位。1977年,他获得苏联国家奖,1984年被授予苏联人民艺术家称号。1987年,国际编号为4258的小行星以梁赞诺夫命名。

梁赞诺夫一生共拍摄了约30部电影。无论在以前的苏联,还是现在的俄罗斯,梁赞诺夫都享有很高知名度,被戏称为“每一只狗都认识的人”。梁赞诺夫较著名的作品有“悲喜三部曲”,即《命运的拨弄》、《办公室的故事》和《两个人的车站》,以及《车库》、《意大利人在俄罗斯的奇遇》、《老马》等。其中,除了《命运的拨弄》荣获1977年度苏联国家奖外,《办公室的故事》和《两个人的车站》也引起了轰动。

“悲喜三部曲”以及梁赞诺夫执导的《意大利人在俄罗斯的奇遇》等影片都曾在中国上映,受到中国观众喜爱,影响了60后、70后乃至80后等数代中国人。至今在中国上映的苏联和俄罗斯电影中,梁赞诺夫执导的影片数量也依然是最多的。《办公室的故事》1985年的中文译制片多年来一直被视作译制片的典范,其中台词至今为人津津乐道。影片中为女主角卡卢金娜配音的冯宪珍,她的中低音刚好烘托出女局长外冷内热的气质,此次她也在话剧《办公室的故事》中扮演女局长这个角色。

中国著名学者童道明曾在《办公室的故事译后记》中这样形容《办公室的故事》,“在电影中的玩笑、调侃,乃至近似闹剧的噱头背后,总是流淌着一股人性的暖流。剧本的基调是抒情性的,也有心里深度,而触及的又是伦理道德问题。”

最新资讯


Copyright © 2010-2022