中国古诗词的英文翻译「电影台词中那些中国古诗词文化想必是英语也翻译不出来吧」

来源:TVB影视大全人气:458更新:2023-04-11 19:11:21

在我国很多电影台词中,蕴含着很多中国古诗词文化,下面我为大家介绍一下。

“一曲肝肠断,天涯何处觅知音。”出自春秋战国时期左丘明的《左传》,描述的俞伯牙和钟子期的故事,俞伯牙弹了一辈子的琴就只觅到了钟子期一个知音。后来钟子期死后,伯牙把琴摔了,觉得世上再也没有人能够懂他的琴音。在电影《功夫》中,被两位盲人杀手“天残”和“地缺”所引用,意思是悲伤得肝肠都快要断掉了,在人世间去哪去寻找知音呢。

“大风起兮云飞扬,安得猛士兮走四方。”这个句子改编自汉太祖高帝刘邦创作的诗歌《大风歌》,原意是大风起来啦,云在飞扬,哪里能得到猛士为我驻守四方呢?。在电影《让子弹飞》中,由县长马邦德在出城剿匪前所说。

“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。”出自项羽 的《垓下歌》,骓是项羽的坐骑乌骓马,项羽在垓下被围之时,感慨穷途末路,慷慨悲歌,乌骓马,我不能再和你一同征战沙场了,纵横天下了。在电影《国产凌凌漆》中,达文西找到周星驰,周星驰说的话。

“寒江孤影,江湖故人,相逢何必曾相识。”改编自白居易的《琵琶行》,意思是在寒冷的江边,有一个孤独的身影,似江湖中一故人,今日相逢何必问是否曾经相识。在电影《龙门飞甲》中,由李连杰说出。

“醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。”出自宋代辛弃疾《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》一首杀气腾腾的词,意思是醉梦里挑亮油灯观看宝剑,梦中回到了当年的各个营垒,在电影《新龙门客栈》中,由林青霞说出。

中国的古诗词文化享誉世界,英语翻译出来的意境却完全不同,它也是我国古代文学艺术的精华,下一期我将继续为大家分享。

最新资讯


Copyright © 2010-2022