同一个歌名不同的版本「同一首歌不同版本哪个版本唱出了你心中真挚的情感」

来源:TVB影视大全人气:356更新:2023-04-20 09:19:30

很多歌,有国语版和粤语版,同样的旋律,被赋予了不同的语言,不同涵义的歌词,或者不同的声音之后,往往会产生不一样的听觉感受和情感。

粤语&《爱与痛的边缘》王菲

国语&《有多少爱可以重来》迪克牛仔

歌曲均改编自黄仲昆1994年7月14日发行的《有多少爱可以重来》。

《爱与痛的边缘》由王菲演唱,收录于王菲1994年12月发行的专辑《讨好自己》中,歌曲表达了分手的情侣之间的一种遗憾,明明知道失去这份感情很可惜,但却无能为力,而且只能在失恋中痛苦不已,正如歌名所说,你的心情徘徊在爱与痛的边缘。

相信很多人知道《有多少爱可以重来》这首歌是因为迪克牛仔的翻唱。

1999年,台湾著名歌手迪克牛仔翻唱这首歌,并一夜爆红。 迪克牛仔的演唱,情感强烈,带着浪子回头的沧桑感,像是对自己和听者的质问:“有多少爱可以重来?竟然不知道珍惜?”爱即使给你重来的机会,又有多少人仍旧会为你等待?

国语版有种历经人生的沧桑感,粤语版更像是被伤后的小女人,觉悟后的果断转身,将思念深埋于心中,似断未段。

粤语&《千千阙歌》陈慧娴

粤语&《夕阳之歌》梅艳芳

国语&《风中的承诺》李翊君

歌曲均翻唱自日本超级巨星近藤真彦的《タ烧けの歌》,三位歌手的不同的演绎风格赋予了歌曲不一样的魅力。

经典且意义非凡的《千千阙歌》,收录于陈慧娴1989年1月1日由环球唱片发行的专辑《永远是你的朋友》中。陈慧娴因为这首歌曲,不仅赢得了35万的巨大销量,也赢得了在歌坛上无人替代的地位。

陈慧娴在发行这张唱片的时候,正在喜欢着一位男士,她将她的真实感情融入了这首歌曲,所以这首歌的旋律总是透着一种淡淡的忧伤,总是有一种离别的味道。

对世界最深情的告别与绝唱,最令人心疼和落泪的,是梅艳芳的《夕阳之歌》,歌曲收录在梅艳芳1989年8月发行的专辑《In Brasil》,是电影《英雄本色3-夕阳之歌》的主题曲。

梅艳芳曾说过《夕阳之歌》是她一生的写照,在明知自己患子宫颈癌晚期情况下,梅艳芳在2003年告别演唱会上的最后一场结束后,穿着米白色婚纱演唱《夕阳之歌》与观众告别。

在这首歌曲中,梅艳芳用沧桑的声线,充沛的感情,为我们演绎着歌曲中的百转千回的感情。《夕阳之歌》,是梅艳芳对这个世界最深情的告别,在歌中她唱尽了心中的深情与不舍,如今再次听这首《夕阳之歌》,除了遗憾更多的是对她的怀念。

《风中的承诺》收录在李翊君1990年发行的专辑《这样的我》中 ,是电影《英雄本色三》的片尾曲《夕阳之歌》的翻唱版本。

相比前两个版本,《风中的承诺》则更平添了些许伤心和对爱情的绝望,表达了失去爱人的痛心和对往事的怀念惋惜之情。李翊君的声音成熟内敛,虽然她在演绎此曲的时候年仅19岁,但是这首情歌里的伤感和失落,被她唱得直抵人心。

国语&《天下有情人》周华健/齐豫

粤语&《神话情话》周华健/齐豫

《天下有情人》是周华健、齐豫合唱的国语歌曲,收录在周华健1995年7月3日由滚石唱片发行的专辑《爱相随》中 。其粤语版《神话情话》是1995年香港TVB版古天乐、李若彤主演的电视剧《神雕侠侣》的主题曲。

相较于粤语填词注入的神性色彩,《天下有情人》同样写得旖旎痴缠,但更多地将视角落于人间,将更多笔墨着手于描绘人间的风花雪月之上。

当然,这首歌里的风花雪月并不圆满——雪是六月飞雪,在坠落之前或已枯萎;泪是擦不干烧不完的泪,尚未凝结已然幻化成烟。

在这样反常理的、颇具诗意的文本中,爱情的浪漫性与复杂性氤氲而出,令人深陷于这种甜蜜与苦涩交织的氛围里,却甘之如饴。

齐豫和周华健的歌声,一个清冷高洁、一个潇洒深情,同样无限贴合“姑姑”与“过儿”的气质,在他们的演绎之下,仙风侠骨、旷世深情,都在音乐里世界中化形为实体。

相比于粤语发音,国语只有4个音调,也就是我们所谓的阴平,阳平,上声,去声,基本上这四种声调就能表达出我们所有的情感。

而粤语就完全不同了,粤语根源于古代中原雅言,具有九声六调,较完美地保留古汉语特征,同时也是保留中古汉语最完整的语言。

有人喜欢国语版的直抒胸臆,也有人喜欢粤语版的婉转深情,哪个版本唱出了你心中真挚的情感呢?

最新资讯


Copyright © 2010-2022