那年的我们韩剧「韩剧那年我们公开主演崔宇植金多美金圣喆同框海报」

来源:TVB影视大全人气:347更新:2023-04-22 08:29:35

'그 해 우리는'이 누구나 공감할 청춘들의 현실 스토리로 찾아온다.

《那年我们》讲述的是能引起所有人共鸣的现实青春故事。

19일 SBS 새 월화드라마 '그 해 우리는'(극본 이나은/ 연출 김윤진) 측은 최우식, 김다미, 김성철의 남다른케미스트리가 담긴 3인 포스터를 공개했다.

19日,SBS新剧《那年我们》(剧本:李娜恩/导演:金允珍)剧组公开了主演崔宇植、金多美、金圣喆同框海报。

'그 해 우리는'은 헤어진 연인이 고등학교 시절 촬영한 다큐멘터리의 인기로 강제 소환되면서펼쳐지는 청춘들의 첫사랑 역주행 로맨스다. '함께해서 더러웠고 다신 보지 말자!'로 끝났어야 할 인연이 다시얽히면서 겪는 복잡 미묘한 감정들을 진솔하게 그려낼 예정이다.

因为高中时期拍摄的纪录片突然爆红,分手10年的恋人再次重逢。该剧讲述了一段初恋重逢的爱情故事。本应该以一句 "和你在一起我不开心,所以以后不要再见面了!”结束的两人再次交织在一起。剧中将真实描绘他们所经历的那种复杂微妙的感情。

공개된 포스터 속에는 최웅(최우식 분), 국연수(김다미 분), 김지웅(김성철 분)의 다정한 한때가 담겨 훈훈함을자아낸다. 푸른 잔디 위에나란히엎드린 오랜 절친 최웅과 김지웅, 그 사이로 장난스럽게 고개를 내민 국연수까지. 세 친구의 청량한 미소가 왠지 모르게 가슴을 두근거리게 한다.

海报中崔雄(崔宇植饰)、鞠妍秀(金多美饰)、金志雄(金圣喆饰)看上去很亲密,让人倍感温馨。在草地上并排趴着的老朋友崔雄和金志雄,还有中间露出个脑袋的鞠妍秀。他们脸上爽朗的笑容让人看了怦然心动。

최우식은 극 중 자유로운 영혼의 건물 일러스트레이터 최웅 역을 맡았다. 김다미는 쉼 없이 달리는 현실주의 홍보 전문가 국연수로 분해 공감을 저격한다. 김성철은 인생을 관찰자 시점으로 살아가는 다큐멘터리 감독 김지웅 역으로 열연한다.

崔宇植在剧中饰演自由灵魂的建筑插画师崔雄。金多美饰演不停奔跑的现实主义宣传专家鞠研秀。金圣喆饰演以观察者视角生活的纪录片导演金志雄。

'그 해 우리는' 제작진은 "청춘들의 사랑과 우정, 그들이 직면한 현실의 이야기가 설렘 너머의 공감을 선사할 것"이라며 "최우식, 김다미, 김성철 배우의 청춘 시너지도 기대해 달라"고 전했다.

《那年我们》制作组表示:"年轻人的爱情和友情以及他们面临的一些现实问题一定能引发观众们的共鸣。","请大家多多期待崔宇植、金多美、金圣喆三位演员的表现。"

한편 '그 해 우리는'은 오는 12월6일 오후 10시에 처음 방송된다.

《那年我们》将于12月6日晚上10点首播。

今日词汇:

남다르다【形容词】与众不同 ,特别 ,独特 ,非常出色

얽히다【被动词】(关系等被)搅在一起 ,交缠 ,交集 ,交错

훈훈하다【形容词】温暖 ,温馨 ,和煦 ,煦暖

자아내다【他动词】勾起 ,激起 ,引起

나란히【副词】整整齐齐地 ,整齐地 ,并排 ,并肩

句型语法:

-면서(으면서)

主要用于动词。前面不加时制词尾。

1)表示甲乙两事实同时并进,有时含有前一动作是后一动作的方式的意思。相当于汉语的“一面…一面…”、“边…边…”、“…的同时(的时候)…”。如:

그들은 길을 걸어가면서 말하고 있다.

他们一边走着,一边说着。

복순이는 요리책을 보면서 불고리를 만들고 있다.

福顺一边看菜谱,一边做烤肉。

바람이 불면서 비가 온다.

一面刮风,一面下雨。

스승의 날을 맞으면서 당신에게 경의를 드리는바입니다.

在迎接教师节之际,向您表示敬意。

그는 교장이면서 3학년 담임선생이다.

他是校长,同时又是三年级班主任。

2)表示“从…起也就…”。这时常用“면서부터”这一形式。如:

봄이 오면서부터 날씨가 점점 따뜻하여진다.

自入春起,天气也就渐渐暖和起来。

나는 이땅을 밟으면서부터 이땅에 살고 있는 인민들에 대한 사랑이 더욱 깊어진다.

我自踏上这块土地起,对生活在这块土地上的人民就更热爱了。

3)表示与某一事实存在的同时,却存在不相一致的事实(这两相对立的事实都与同一主体相联系)。相当于汉语的“同时却又(还)…”,表示这一意义时,“면서”后常加“도”,构成“면서도”,以加强语气。

남에게 엄격히 요구하면서도 자기는 그렇게 하지 않는다.

对别人要求很严,对自己却不那样要求。

있으면서도 없다고 한다.

明明有,却说没有。

뻔히 알면서도 모르는척한다.

明明知道,却装作不知道。

-ㄹ/을 예정이다

表示“打算”,“预计”。

내일 떠날 예정이에요.

打算明天起程。(预定明天走。)

오늘 그분을 찾아 뵐 예정이에요.

打算今天去找他。

곧 그분 집을 방문할 예정이에요.

打算马上去他家拜访。

어디서 결혼할 예정이에요?

打算在哪儿结婚?

모레 회의를 열 예정입니다.

计划后天开会。

다음 달 문을 열 예정입니다.

打算下个月开张。

올 가을 시합에 참가할 예정입니다.

打算参加今年秋天的比赛。

내년 봄에 시험을 볼 예정입니다.

预定明年春天参加考试。

最新资讯


Copyright © 2010-2022