国歌与电影风云儿女的关系「国歌与电影风云儿女」

来源:TVB影视大全人气:735更新:2023-04-30 11:43:19

《风云儿女》剧照:袁牧之(左)、王人美分饰男女主角

“起来,不愿做奴隶的人们!把我们的血肉,筑成我们新的长城……”每当这首《义勇军进行曲》响起的时候,每个中国人都会油然而生一种自豪感。今年是世界反法西斯战争胜利70周年,也是我国国歌诞生80周年,国歌其实是一部老电影的主题曲,却并非尽人皆知。

1935年5月24日,上海金城大戏院热闹非凡,这是因为以宣传抗日救亡为主题,由著名电影艺术家田汉、夏衍、许幸之为编剧导演,上海电通影片公司拍摄的《风云儿女》即将上映,这是一部反映抗日救亡的电影,表达了当时国人不甘做亡国奴、坚决反抗日本侵略者的决心。随着该片在全国各地的热映,其主题歌《义勇军进行曲》以其激昂向上的曲调,在当时成为传唱度极高的歌曲。

1934年,上海电通公司为了支援抗日救亡,聘请田汉写了一个文学剧本,田汉先交了个剧本梗概,写在旧式十行红格纸上,约十余页,名叫《凤凰的再生》,就在影片筹拍之时,田汉被反动当局以“宣传赤化”的罪名逮捕,电通公司为了尽快开拍,决定请孙师毅把田汉的文学剧本改写成电影剧本,孙师毅征得田汉的同意,将影片改名为《风云儿女》。电影的主题歌《义勇军进行曲》,田汉就写在稿纸最后一页,刚写完两节他就被捕了。

该片的导演许幸之曾经回忆说:1935年2月,当他接手《风云儿女》的拍摄时,手头拿到的电影剧本中有关主题歌《义勇军进行曲》的歌词部分都是空白的。但不久,去监狱里探监的同志辗转带来了田汉在狱中写在香烟盒包装纸背面的一段歌词,这就是《义勇军进行曲》的原始手稿。当时,聂耳正准备去日本避难,得知影片《风云儿女》有首主题歌要写,主动向孙师毅、许辛之要求,把谱曲的任务交给他,并表示到日本以后,尽快寄回歌稿,决不会耽误影片的摄制。为了使《义勇军进行曲》的曲调和节奏更加有力,聂耳和孙师毅商量,对歌词作了3处修改:第一处是在歌词开头将“起来”与“不愿……”完全分开,又在句末加上了休止符以作强调;第二处是将原歌词第六句“冒着敌人的飞机大炮前进”修改成“冒着敌人的炮火前进”,并在句尾也加上了休止符;第三处是在原歌词第七句 “前进!前进!前进!”后再增加了一个“进”。

据上海国歌展示馆工作人员介绍,在电影《风云儿女》前期拍摄完成以后,田汉的主题歌歌词并没有确定歌名,而聂耳从日本寄回来的歌词谱曲的名称只写了3个字“进行曲”。《风云儿女》的主题歌歌词和“进行曲”两个名称如何成为一个名字呢?作为电影《风云儿女》投资人的朱庆澜将军,画龙点睛地在“进行曲”3个字前面加上了“义勇军”,《风云儿女》主题歌的歌名就成了《义勇军进行曲》。最后,由贺绿汀请当时在上海百代唱片公司担任乐队指挥的苏联作曲家阿龙·阿甫夏洛莫夫配器,并将《义勇军进行曲》灌成唱片公开发行。1936年,被迫流亡国外的刘良模把这首歌带到了美国。著名黑人歌王保罗·罗伯逊最早在美国演唱了这首歌,并录制唱片,将它改名为《起来》。从此,《义勇军进行曲》也在国外唱响了。整个反法西斯战争中,《义勇军进行曲》以激昂向上的曲调激励了世界各国人民。

1949年9月27日,中国人民政治协商会议第一届全体会议决定以《义勇军进行曲》为代国歌。后经历歌词修改、恢复,最终于2004年3月14日,中华人民共和国第十届全国人民代表大会第二次会议正式将《义勇军进行曲》作为国歌写入《中华人民共和国宪法》。

最新资讯


Copyright © 2010-2022